🌟 변죽을 치다

1. 남이 곧 알아차리지 못하도록 바로 말하지 않고 다른 말을 하거나 행동을 느리게 하다.

1. HIT AN EDGE; HIT A RIM; BEAT AROUND THE BUSH: To say something indirectly or behave slowly without getting to the point in order to divert another's attention.

🗣️ 용례:
  • Google translate 민준은 다른 이야기를 하면서 변죽을 치고 누가 돈을 훔쳤는지에 대해서는 말을 하지 않았다.
    Min-jun muttered while talking about something else and didn't say who stole the money.
  • Google translate 어제 텔레비전에서 방송한 '시사 토론' 봤어?
    Did you watch the current affairs debate on television yesterday?
    Google translate 토론자가 변죽을 치는 바람에 토론 내용이 뭔지 모르겠더라.
    Debaters muttered, so i didn't know what the discussion was about.

변죽을 치다: hit an edge; hit a rim; beat around the bush,フチを鳴らす。遠回しに言う。ほのめかす,frapper le bord d'un ustensile,Dar giros a un cuenco,لا يتطرّق إلى الموضوع,тойруулж ярих,nói bóng gió, ám chỉ, nói vòng vo tam quốc, làm câu dầm, làm chậm,(ป.ต.)ตีขอบ ; พูดอ้อมค้อม, พูดจาวกวน, พูดอย่างไม่ตรงไปตรงมา,,намекать,旁敲侧击;绕弯子,

🗣️ 변죽을 치다 @ 용례

💕시작 변죽을치다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작


교통 이용하기 (124) 경제·경영 (273) 인간관계 (255) (42) 사회 제도 (78) 연애와 결혼 (28) 과학과 기술 (91) 소개하기(자기소개) (52) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 전화하기 (15) 공공기관 이용하기 (59) 역사 (92) 종교 (43) 예술 (76) 문화 차이 (52) 소개하기(가족 소개) (41) 건강 (155) 보건과 의료 (204) 건축 (43) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 가족 행사-명절 (2) 실수담 말하기 (19) 한국 생활 (16) 병원 이용하기 (10) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 물건 사기 (99) 가족 행사 (57) 대중 매체 (47) 사과하기 (7) 정치 (149)